Posts Tagged ‘Real Academia Española’

Cantinfleando

Domingo, Agosto 11th, 2013

Hace 20 años dejo este mundo pero sigue muy presente en los mexicanos. Este lunes, Mario Moreno Reyes, conocido por todos como Cantinflas, cumpliría 102 años de vida. Este actor y comediante logró que la Real Academia Española incorporara en 1992 el verbo “cantinflear” al vocabulario hispano. Aquí 10 de sus frases más populares:

1) “No que no, chato?”
2) “Por un lado es mucho, pero por otro es poco”.
3) “Ahí está el detalle…”
4) Tons, como quien dice…
5) “Usted no se despreocupe…”
6) “¡A sus órdenes, jefe!”
7) “Todas las ideas son respetables aunque sean ideítas o ideotas”.
8) “Como dijo ese gran poeta, que no dijo nada pues porque no le dieron tiempo, pero como dijo “Chicaspear”, la “filosofía” de la vida es “to be or no to be”, que quiere decir “te vi o no te vi”.
9)“Yo pido que se fusile al señor este y al otro señor y a todos y a usted, contra usted no pido nada porque ya me cansé”.
10)“Democracia, mire usté, según la lengua española traducida al castellano quiere decir demos, como quien dice dimos y si dimos con qué nos quedamos y ‘cracia’ viene siendo igual, porque no es lo mismo don Próculo se va a las democracias que demos cracias que se va don Próculo.

Las nuevas generaciones pueden conocer a este genio de la comedia mexicana en el sitio oficial del Mundo Cantinflas: http://www.mundocantinflas.com/inicio/ o bien en Twitter con el usuario @MundoCantinflas. Ambas páginas ofrecen información sobre el museo que está en proyecto o la película que se filma en honor al actor que inmortalizó al Patrullero 777.

Del verbo chingar y sus aplicaciones

Martes, Febrero 23rd, 2010

Ahora que el clima político, económico y social comienza a calentarse, vale tener en cuenta el significado exacto de un verbo muy mexicano que se emplea lo mismo en situaciones de triunfos que de derrotas, que de uniones o rupturas, que de felicitaciones o lamentaciones.

El origen del vocablo chingar lo describe en una forma más literaria Octavio Paz en su libro “El laberinto de la soledad” en el que menciona que “la chingada” era La Malinche. Inicialmente se usó el término de una manera peyorativa porque esta muchacha era la traidora, es decir, la que “chingó a los mexicanos”.

Los mexicanos (pelados o no) lo utilizan a menudo porque sus aplicaciones ya hasta son aceptadas por la Real Academia de la Lengua Española. A continuación algunas de éstas para que tomes note y uses la composición más adecuada según sea el caso, o bien, se la recomiende a un amigo político, empresario o defraudado:

DENOTANDO FRAUDE
Me chingaron

IGNORANCIA
Sepa la chingada

AMENAZA
Te voy a chingar

PRESUMIR
Soy el más chingón

DISTANCIA
Hasta la chingada

DESPRECIO
Vales para pura chingada

CELOS
¿Con quién chingados estabas?

INCONFORMIDAD
¡¡Son chingaderas!! Ya ni la chingan…

PETICION
Vete a la chingada

CALIFICATIVO
Chingaquedito

HOSTILIDAD
¿¿Y tú quién chingados eres??

FRUSTRACION
¡¡Ah que bien chingas!!!

TERMINAL
Esto chingó a su madre

INCERTIDUMBRE
¿Y no nos irán a chingar?

CERTEZA
Ya nos chingaron

ADVERTENCIA
Síguele y te va a cargar la chingada

INCOMPETENCIA
No sé que chingados hacer.

DISCRECION
Chingao

ENOJO
Que vaya y rechingue a su madre

COMPASION
Que fea chinga le arrimaron

TRIUNFALISMO
Ya chingué

DERROTISMO
Me chingué

HUMORISMO
Está bien que chingues pero… a tu madre la respetas!!!

DESPEDIDA
Vámonos a la chingada

CHISME
¿Supiste a quién se chingaron ayer?

ADMIRACION
¡¡¡Tá chingón!!!

ANTIMODERNISTA
Que chinguita con los celulares

INCREDULIDAD
¡¡Ah!! ¡chingá, chingá, chingá!….

ABURRIMIENTO
Pos ah, que la chingada

DENOTANDO UN ERROR
Está de la chingada

LA HISTORIA DE MÉXICO
… Hace un chingo de años, los indios éramos bien chingones, pero llegaron un chingo de españoles y nos pusieron una chinga y desde entonces a todos nos llevó la chingada.